Mark 1:16
Context1:16 As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 1
Mark 1:35
Context1:35 Then 2 Jesus 3 got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer. 4
Mark 12:7
Context12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’
Mark 13:1
Context13:1 Now 5 as Jesus 6 was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these tremendous stones and buildings!” 7


[1:16] 1 sn This is a parenthetical comment by the author.
[1:35] 2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[1:35] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:35] 4 tn The imperfect προσηύχετο (proshuceto) implies some duration to the prayer.
[13:1] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[13:1] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:1] 5 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.