Mark 1:20
Context1:20 Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 2:13
Context2:13 Jesus 1 went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.
Mark 4:4
Context4:4 And as he sowed, some seed 2 fell along the path, and the birds came and devoured it.
Mark 5:31
Context5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”
Mark 6:53
Context6:53 After they had crossed over, they came to land at Gennesaret 3 and anchored there.
Mark 7:9
Context7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 4 your tradition.
Mark 12:10
Context12:10 Have you not read this scripture:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 5


[2:13] 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:4] 1 tn Mark’s version of the parable, like Luke’s (cf. Luke 8:4-8), uses the collective singular to refer to the seed throughout, so singular pronouns have been used consistently throughout this parable in the English translation. However, the parallel account in Matt 13:1-9 begins with plural pronouns in v. 4 but then switches to the collective singular in v. 5 ff.
[6:53] 1 sn Gennesaret was a fertile plain south of Capernaum (see also Matt 14:34). This name was also sometimes used for the Sea of Galilee (Luke 5:1).
[7:9] 1 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of
[12:10] 1 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.