Mark 1:20
Context1:20 Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 5:20
Context5:20 So 1 he went away and began to proclaim in the Decapolis 2 what Jesus had done for him, 3 and all were amazed.
Mark 7:24
Context7:24 After Jesus 4 left there, he went to the region of Tyre. 5 When he went into a house, he did not want anyone to know, but 6 he was not able to escape notice.
Mark 7:30
Context7:30 She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
Mark 12:12
Context12:12 Now 7 they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So 8 they left him and went away. 9


[5:20] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.
[5:20] 2 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.
[5:20] 3 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.
[7:24] 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:24] 2 tc Most
[7:24] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[12:12] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to introduce a somewhat parenthetical remark by the author.
[12:12] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[12:12] 3 sn The point of the parable in Mark 12:1-12 is that the leaders of the nation have been rejected by God and the vineyard (v. 9, referring to the nation and its privileged status) will be taken from them and given to others (an allusion to the Gentiles).