Mark 1:20
Context1:20 Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Mark 6:50
Context6:50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them: 1 “Have courage! It is I. Do not be afraid.”
Mark 11:7
Context11:7 Then 2 they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 3 on it, and he sat on it. 4
Mark 12:28
Context12:28 Now 5 one of the experts in the law 6 came and heard them debating. When he saw that Jesus 7 answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”
Mark 14:18
Context14:18 While they were at the table 8 eating, Jesus said, “I tell you the truth, 9 one of you eating with me will betray me.” 10
Mark 14:22
Context14:22 While they were eating, he took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to them, and said, “Take it. This is my body.”
Mark 14:40
Context14:40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 11 And they did not know what to tell him.
Mark 14:70
Context14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be 12 one of them, because you are also a Galilean.”
Mark 15:29
Context15:29 Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, “Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,


[6:50] 1 tn Grk “he spoke with them, and said to them.”
[11:7] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:7] 2 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
[11:7] 3 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.
[12:28] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[12:28] 2 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[12:28] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:18] 1 tn Grk “while they were reclined at the table.”
[14:18] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:18] 3 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”
[14:40] 1 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).