Mark 1:25
Context1:25 But 1 Jesus rebuked him: 2 “Silence! Come out of him!” 3
Mark 5:6
Context5:6 When he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him.
Mark 9:4
Context9:4 Then Elijah appeared before them along with Moses, 4 and they were talking with Jesus.
Mark 9:8
Context9:8 Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus.
Mark 9:27
Context9:27 But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up.
Mark 10:50
Context10:50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.
Mark 11:6
Context11:6 They replied as Jesus had told them, and the bystanders 5 let them go.
Mark 11:22
Context11:22 Jesus said to them, “Have faith in God.
Mark 13:5
Context13:5 Jesus began to say to them, “Watch out 6 that no one misleads you.
Mark 15:5
Context15:5 But Jesus made no further reply, so that Pilate was amazed.


[1:25] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[1:25] 2 tn Grk “rebuked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[1:25] 3 sn The command Come out of him! is an example of Jesus’ authority (see v. 32). Unlike other exorcists, Jesus did not use magical incantations nor did he invoke anyone else’s name.
[9:4] 4 sn Commentators and scholars discuss why Moses and Elijah are present. The most likely explanation is that Moses represents the prophetic office (Acts 3:18-22) and Elijah pictures the presence of the last days (Mal 4:5-6), the prophet of the eschaton (the end times).
[11:6] 7 tn Grk “they”; the referent (the people mentioned in v. 5) has been specified in the translation for clarity.