Mark 1:28
Context1:28 So 1 the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
Mark 2:28
Context2:28 For this reason the Son of Man is lord 2 even of the Sabbath.”
Mark 5:8
Context5:8 (For Jesus 3 had said to him, “Come out of that man, you unclean spirit!”) 4
Mark 7:20
Context7:20 He said, “What comes out of a person defiles him.
Mark 10:50
Context10:50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.
Mark 11:10
Context11:10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
Mark 13:17
Context13:17 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
Mark 13:31
Context13:31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 5
Mark 15:11
Context15:11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release 6 Barabbas instead.
Mark 15:45
Context15:45 When Pilate 7 was informed by the centurion, 8 he gave the body to Joseph.
Mark 15:47
Context15:47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where the body 9 was placed.


[1:28] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[2:28] 2 tn The term “lord” is in emphatic position in the Greek text.
[5:8] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:8] 4 sn This is a parenthetical explanation by the author.
[13:31] 4 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself! For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
[15:11] 5 tn Grk “to have him release for them.”
[15:45] 6 tn Grk “he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.
[15:45] 7 sn See the note on the word centurion in 15:39.
[15:47] 7 tn Grk “it”; the referent (Jesus’ body) has been specified in the translation for clarity.