Mark 1:38
Context1:38 He replied, 1 “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.” 2
Mark 1:41
Context1:41 Moved with compassion, 3 Jesus 4 stretched out his hand and touched 5 him, saying, “I am willing. Be clean!”
Mark 2:5
Context2:5 When Jesus saw their 6 faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 7
Mark 3:3
Context3:3 So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.” 8
Mark 4:13
Context4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 9 how will you understand any parable?
Mark 4:35
Context4:35 On that day, when evening came, Jesus 10 said to his disciples, “Let’s go across to the other side of the lake.” 11
Mark 5:9
Context5:9 Jesus 12 asked him, “What is your name?” And he said, “My name is Legion, 13 for we are many.”
Mark 5:36
Context5:36 But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, “Do not be afraid; just believe.”
Mark 5:39
Context5:39 When he entered he said to them, “Why are you distressed and weeping? The child is not dead but asleep.”
Mark 7:34
Context7:34 Then 14 he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 15
Mark 10:11
Context10:11 So 16 he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
Mark 11:21
Context11:21 Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has withered.”
Mark 14:34
Context14:34 He said to them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Remain here and stay alert.”
Mark 14:63
Context14:63 Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?


[1:38] 1 tn Grk “And he said to them.”
[1:38] 2 tn Grk “Because for this purpose I have come forth.”
[1:41] 3 tc The reading found in almost the entire NT ms tradition is σπλαγχνισθείς (splancnisqei", “moved with compassion”). Codex Bezae (D), {1358}, and a few Latin
[1:41] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:41] 5 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
[2:5] 5 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.
[2:5] 6 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.
[3:3] 7 tn Grk “Stand up in the middle.”
[4:13] 9 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:35] 11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:35] 12 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
[5:9] 13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:9] 14 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.
[7:34] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:34] 16 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.
[10:11] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that Jesus’ statement is in response to the disciples’ question (v. 10).