Mark 1:41
Context1:41 Moved with compassion, 1 Jesus 2 stretched out his hand and touched 3 him, saying, “I am willing. Be clean!”
Mark 3:13
Context3:13 Now 4 Jesus went up the mountain 5 and called for those he wanted, and they came to him.
Mark 6:19
Context6:19 So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But 6 she could not
Mark 6:26
Context6:26 Although it grieved the king deeply, 7 he did not want to reject her request because of his oath and his guests.
Mark 9:13
Context9:13 But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him.”
Mark 9:30
Context9:30 They went out from there and passed through Galilee. But 8 Jesus 9 did not want anyone to know,
Mark 10:43
Context10:43 But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
Mark 15:9
Context15:9 So Pilate asked them, 10 “Do you want me to release the king of the Jews for you?”


[1:41] 1 tc The reading found in almost the entire NT ms tradition is σπλαγχνισθείς (splancnisqei", “moved with compassion”). Codex Bezae (D), {1358}, and a few Latin
[1:41] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:41] 3 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
[3:13] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[3:13] 5 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").
[6:19] 7 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[6:26] 10 tn Grk “and being deeply grieved, the king did not want.”
[9:30] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[9:30] 14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[15:9] 16 tn Grk “Pilate answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.