Mark 1:41
Context1:41 Moved with compassion, 1 Jesus 2 stretched out his hand and touched 3 him, saying, “I am willing. Be clean!”
Mark 6:25
Context6:25 Immediately she hurried back to the king and made her request: 4 “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”
Mark 14:36
Context14:36 He said, “Abba, 5 Father, all things are possible for you. Take this cup 6 away from me. Yet not what I will, but what you will.”


[1:41] 1 tc The reading found in almost the entire NT ms tradition is σπλαγχνισθείς (splancnisqei", “moved with compassion”). Codex Bezae (D), {1358}, and a few Latin
[1:41] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:41] 3 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
[6:25] 4 tn Grk “she asked, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant and has not been translated.
[14:36] 7 tn The word means “Father” in Aramaic.
[14:36] 8 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.