Mark 1:45
Context1:45 But as the man 1 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 2 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 3 they kept coming 4 to him from everywhere.
Mark 6:41
Context6:41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He 5 gave them to his 6 disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all.
Mark 6:56
Context6:56 And wherever he would go – into villages, towns, or countryside – they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if 7 they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.


[1:45] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 3 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 4 tn The imperfect verb has been translated iteratively.
[6:41] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:41] 6 tc ‡ Most