Mark 10:20
Context10:20 The man 1 said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyed 2 all these laws 3 since my youth.” 4
Mark 14:29
Context14:29 Peter said to him, “Even if they all fall away, I will not!”
Mark 9:38
Context9:38 John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us.”
Mark 12:24
Context12:24 Jesus said to them, “Aren’t you deceived 5 for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God?
Mark 9:12
Context9:12 He said to them, “Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised?
Mark 10:29
Context10:29 Jesus said, “I tell you the truth, 6 there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel


[10:20] 1 tn Grk “He”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[10:20] 2 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail throughout his life, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.
[10:20] 3 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:20] 4 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands.
[12:24] 5 tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).