Mark 11:4-5
Context11:4 So 1 they went and found a colt tied at a door, outside in the street, and untied it. 11:5 Some people standing there said to them, “What are you doing, untying that colt?”
Mark 11:7
Context11:7 Then 2 they brought the colt to Jesus, threw their cloaks 3 on it, and he sat on it. 4
Mark 11:2
Context11:2 and said to them, “Go to the village ahead of you. 5 As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 6 Untie it and bring it here.


[11:4] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[11:7] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:7] 3 tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.
[11:7] 4 sn See Zech 9:9, a prophecy fulfilled here (cf. Matt 21:5; John 12:15.
[11:2] 3 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).
[11:2] 4 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”