Mark 12:21
Context12:21 The second married her and died without any children, and likewise the third.
Mark 12:31
Context12:31 The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’ 1 There is no other commandment greater than these.”
Mark 14:72
Context14:72 Immediately a rooster 2 crowed a second time. Then 3 Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 4
Mark 3:16-17
Context3:16 He appointed twelve: 5 To Simon 6 he gave the name Peter; 3:17 to James and his brother John, the sons of Zebedee, 7 he gave the name Boanerges (that is, “sons of thunder”);
Mark 14:30
Context14:30 Jesus said to him, “I tell you the truth, 8 today – this very night – before a rooster crows twice, you will deny me three times.”


[12:31] 1 sn A quotation from Lev 19:18.
[14:72] 1 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.
[14:72] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:72] 3 tn Grk “he wept deeply.”
[3:16] 1 tc The phrase “he appointed twelve” is lacking in the majority of manuscripts (A C2 D L Θ Ë1 33 2427 Ï lat sy bo). Some important witnesses include the phrase (א B C* Δ 565 579 pc), but perhaps the best explanation for the omission of the clause in the majority of witnesses is haplography in combination with homoioarcton: The first word of the clause in question is καί (kai), and the first word after the clause in question is also καί. And the first two letters of the second word, in each instance, are επ (ep). Early scribes most likely jumped accidentally from the first καί to the second, omitting the intervening material. Thus the clause was most likely in the original text. (See 3:14 above for a related textual problem.)
[3:16] 2 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Luke 6:13-16; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.
[3:17] 1 tn Grk “to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James.”