NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 13:18

Context
13:18 Pray that it may not be in winter.

Mark 6:46

Context
6:46 After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray.

Mark 14:39

Context
14:39 He went away again and prayed the same thing.

Mark 1:35

Context
Praying and Preaching

1:35 Then 1  Jesus 2  got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer. 3 

Mark 12:40

Context
12:40 They 4  devour widows’ property, 5  and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”

Mark 14:38

Context
14:38 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

Mark 11:24

Context
11:24 For this reason I tell you, whatever you pray and ask for, believe that you have received it, and it will be yours.

Mark 14:32

Context
Gethsemane

14:32 Then 6  they went to a place called Gethsemane, and Jesus 7  said to his disciples, “Sit here while I pray.”

Mark 14:35

Context
14:35 Going a little farther, he threw himself to the ground and prayed that if it were possible the hour would pass from him.

Mark 11:25

Context
11:25 Whenever you stand praying, if you have anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven will 8  also forgive you your sins.”

Drag to resizeDrag to resize

[1:35]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[1:35]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[1:35]  3 tn The imperfect προσηύχετο (proshuceto) implies some duration to the prayer.

[12:40]  1 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 38.

[12:40]  2 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).

[14:32]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:32]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:25]  1 tn Although the Greek subjunctive mood, formally required in a subordinate clause introduced by ἵνα ({ina), is traditionally translated by an English subjunctive (e.g., “may,” so KJV, NAB, NIV, NRSV), changes in the use of the subjunctive in English now result in most readers understanding such a statement as indicating permission (“may” = “has permission to”) or as indicating uncertainty (“may” = “might” or “may or may not”). Thus a number of more recent translations render such instances by an English future tense (“will,” so TEV, CEV, NLT, NASB 1995 update). That approach has been followed here.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA