[14:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:10] 2 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:18] 3 tn Grk “while they were reclined at the table.”
[14:18] 4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:18] 5 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”