Mark 14:66
Context14:66 Now 1 while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 2 came by.
Mark 15:16
Context15:16 So 3 the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) 4 and called together the whole cohort. 5
Mark 14:54
Context14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 6 was sitting with the guards 7 and warming himself by the fire.


[14:66] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:66] 2 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.
[15:16] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the soldiers’ action is in response to Pilate’s condemnation of the prisoner in v. 15.
[15:16] 4 tn Grk “(that is, the praetorium).”
[15:16] 5 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
[14:54] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:54] 6 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.