Mark 15:14-18
Context15:14 Pilate asked them, “Why? What has he done wrong?” But they shouted more insistently, “Crucify him!” 15:15 Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, 1 after he had Jesus flogged, 2 he handed him over 3 to be crucified.
15:16 So 4 the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) 5 and called together the whole cohort. 6 15:17 They put a purple cloak 7 on him and after braiding 8 a crown of thorns, 9 they put it on him. 15:18 They began to salute him: “Hail, king of the Jews!” 10


[15:15] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:15] 2 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”
[15:15] 3 tn Or “delivered him up.”
[15:16] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the soldiers’ action is in response to Pilate’s condemnation of the prisoner in v. 15.
[15:16] 2 tn Grk “(that is, the praetorium).”
[15:16] 3 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
[15:17] 1 sn The purple cloak probably refers to a military garment which had the color of royal purple, and thus resembled a king’s robe. The soldiers did this to Jesus as a form of mockery in view of the charges that he was a king (cf. 15:2).
[15:17] 3 sn The crown may have been made from palm spines or some other thorny plant common in Israel. In placing the crown of thorns on his head, the soldiers were unwittingly symbolizing God’s curse on humanity (cf. Gen 3:18) being placed on Jesus. Their purpose would have been to mock Jesus’ claim to be a king; the crown of thorns would have represented the “radiant corona” portrayed on the heads of rulers on coins and other artifacts in the 1st century.