Mark 16:5-6
Context16:5 Then 1 as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe 2 sitting on the right side; and they were alarmed. 16:6 But he said to them, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. 3 He has been raised! 4 He is not here. Look, there is the place where they laid him.
Luke 24:37
Context24:37 But they were startled and terrified, thinking 5 they saw a ghost. 6
[16:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[16:5] 2 sn Mark does not explicitly identify the young man dressed in a white robe as an angel (though the white robe suggests this), but Matthew does (Matt 28:2).
[16:6] 3 sn See the note on Crucify in 15:13.
[16:6] 4 tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God.
[24:37] 5 sn The disciples were still not comfortable at this point thinking that this could be Jesus raised from the dead. Instead they thought they saw a spirit.
[24:37] 6 tc This is not a reference to “a phantom” as read by the Western ms D. For πνεῦμα (pneuma) having the force of “ghost,” or “an independent noncorporeal being, in contrast to a being that can be perceived by the physical senses,” see BDAG 833-34 s.v. πνεῦμα 4.