Mark 2:12
Context2:12 And immediately the man 1 stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
Mark 8:23
Context8:23 He took the blind man by the hand and brought him outside of the village. Then 2 he spit on his eyes, placed his hands on his eyes 3 and asked, “Do you see anything?”
Mark 10:17
Context10:17 Now 4 as Jesus 5 was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?” 6


[2:12] 1 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[8:23] 2 tn Grk “village, and.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[8:23] 3 tn Grk “on him,” but the word πάλιν in v. 25 implies that Jesus touched the man’s eyes at this point.
[10:17] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[10:17] 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:17] 5 sn The rich man wanted to know what he must do to inherit eternal life, but Jesus had just finished teaching that eternal life was not earned but simply received (10:15).