NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 2:13

Context
The Call of Levi; Eating with Sinners

2:13 Jesus 1  went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.

Mark 4:13

Context

4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 2  how will you understand any parable?

Mark 4:34

Context
4:34 He did not speak to them without a parable. But privately he explained everything to his own disciples.

Mark 7:14

Context

7:14 Then 3  he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand.

Mark 7:37

Context
7:37 People were completely astounded and said, “He has done everything well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Mark 9:15

Context
9:15 When the whole crowd saw him, they were amazed and ran 4  at once and greeted him.

Mark 9:23

Context
9:23 Then Jesus said to him, “‘If you are able?’ 5  All things are possible for the one who believes.”

Mark 10:28

Context

10:28 Peter began to speak to him, “Look, 6  we have left everything to follow you!” 7 

Mark 13:4

Context
13:4 “Tell us, when will these things 8  happen? And what will be the sign that all these things are about to take place?”

Mark 13:13

Context
13:13 You will be hated by everyone because of my name. 9  But the one who endures to the end will be saved. 10 

Mark 13:30

Context
13:30 I tell you the truth, 11  this generation 12  will not pass away until all these things take place.

Mark 14:64

Context
14:64 You have heard the blasphemy! What is your verdict?” 13  They all condemned him as deserving death.

Mark 16:15

Context
16:15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.
Drag to resizeDrag to resize

[2:13]  1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:13]  2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:14]  3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:15]  4 tn Grk The participle προστρέχοντες (prostrecontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

[9:23]  5 tc Most mss (A C3 Ψ 33 Ï) have τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι (to ei dunasai pisteusai, “if you are able to believe”), instead of τὸ εἰ δύνῃ (to ei dunh, “if you are able”; supported by א B C* L N* Δ Ë1 579 892 pc). Others have εἰ δύνῃ (or δυνάσαι) πιστεῦσαι (“if you are able to believe”; so D K Θ Ë13 28 565 al), while still others have τοῦτο εἰ δύνῃ (touto ei dunh, “if you can [do] this”; so [Ì45] W). The reading that best explains the rise of the others is τὸ εἰ δύνῃ. The neuter article indicates that the Lord is now quoting the boy’s father who, in v. 22, says εἴ τι δύνῃ (ei ti dunh, “if you are able to do anything”). The article is thus used anaphorically (see ExSyn 238). However, scribes could easily have overlooked this idiom and would consequently read τὸ εἰ δύνῃ as the protasis of a conditional clause of the Lord’s statement. As such, it would almost demand the infinitive πιστεῦσαι, producing the reading τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι (“if you are able to believe, all things are possible…”). But the article here seems to be meaningless, prompting other scribes to modify the text still further. Some dropped the nonsensical article, while others turned it into the demonstrative τοῦτο and dropped the infinitive. It is clear that scribes had difficulty with the original wording here, and made adjustments in various directions. What might not be so clear is the exact genealogy of the descent of all the readings. However, τὸ εἰ δύνῃ is both a hard saying, best explains the rise of the other readings, and is supported by the best witnesses. It thus rightly deserves to be considered authentic.

[10:28]  6 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.

[10:28]  7 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.

[13:4]  7 sn Both references to these things are plural, so more than the temple’s destruction is in view. The question may presuppose that such a catastrophe signals the end.

[13:13]  8 sn See 1 Cor 1:25-31.

[13:13]  9 sn But the one who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works, because he had already taught that it is by grace (cf. 10:15). He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials.

[13:30]  9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[13:30]  10 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (v. 26), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.

[14:64]  10 tn Grk “What do you think?”



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA