Mark 2:14
Context2:14 As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth. 1 “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.
Mark 3:32
Context3:32 A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your brothers 2 are outside looking for you.”
Mark 3:34
Context3:34 And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Here 3 are my mother and my brothers!
Mark 5:15
Context5:15 They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind – the one who had the “Legion” – and they were afraid.
Mark 13:3
Context13:3 So 4 while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 5 and Andrew asked him privately,
Mark 16:5
Context16:5 Then 6 as they went into the tomb, they saw a young man dressed in a white robe 7 sitting on the right side; and they were alarmed.


[2:14] 1 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
[3:32] 2 tc ‡ Many
[3:34] 3 tn Grk “Behold my mother and my brothers.”
[13:3] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[13:3] 5 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[16:5] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[16:5] 6 sn Mark does not explicitly identify the young man dressed in a white robe as an angel (though the white robe suggests this), but Matthew does (Matt 28:2).