Mark 2:18
Context2:18 Now 1 John’s 2 disciples and the Pharisees 3 were fasting. 4 So 5 they came to Jesus 6 and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”
Mark 5:19
Context5:19 But 7 Jesus 8 did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, 9 that he had mercy on you.”


[2:18] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[2:18] 2 sn John refers to John the Baptist.
[2:18] 3 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[2:18] 4 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[2:18] 5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that in the narrative this question happened as a result of the fasting of John’s disciples and the Pharisees.
[2:18] 6 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:19] 7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[5:19] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:19] 9 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.