Mark 2:21
Context2:21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
Mark 6:3
Context6:3 Isn’t this the carpenter, the son 1 of Mary 2 and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren’t his sisters here with us?” And so they took offense at him.
Mark 6:11
Context6:11 If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 3 your feet as a testimony against them.”
Mark 7:6
Context7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:
‘This people honors me with their lips,
but their heart 4 is far from me.
Mark 9:5
Context9:5 So 5 Peter said to Jesus, 6 “Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters 7 – one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
Mark 13:11
Context13:11 When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, 8 for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
Mark 13:19
Context13:19 For in those days there will be suffering 9 unlike anything that has happened 10 from the beginning of the creation that God created until now, or ever will happen.


[6:3] 1 tc Evidently because of the possible offensiveness of designating Jesus a carpenter, several
[6:3] 2 sn The reference to Jesus as the carpenter is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to him as the son of Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).
[6:11] 1 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.
[7:6] 1 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
[9:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:5] 2 tn Grk “And answering, Peter said to Jesus.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[9:5] 3 tn Or “dwellings,” “booths” (referring to the temporary booths constructed in the celebration of the feast of Tabernacles).
[13:11] 1 tn Grk “in that hour.”
[13:19] 1 tn Traditionally, “tribulation.”
[13:19] 2 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in