Mark 2:23
Context2:23 Jesus 1 was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheat 2 as they made their way.
Mark 3:7
Context3:7 Then 3 Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 4 And from Judea,
Mark 5:31
Context5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”
Mark 6:35
Context6:35 When it was already late, his disciples came to him and said, “This is an isolated place 5 and it is already very late.
Mark 6:45
Context6:45 Immediately Jesus 6 made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd.
Mark 8:1
Context8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 7 Jesus 8 called his disciples and said to them,
Mark 9:28
Context9:28 Then, 9 after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”
Mark 10:23
Context10:23 Then 10 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”
Mark 11:1
Context11:1 Now 11 as they approached Jerusalem, 12 near Bethphage 13 and Bethany, at the Mount of Olives, 14 Jesus 15 sent two of his disciples
Mark 11:14
Context11:14 He said to it, 16 “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it. 17
Mark 13:1
Context13:1 Now 18 as Jesus 19 was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, “Teacher, look at these tremendous stones and buildings!” 20
Mark 14:16
Context14:16 So 21 the disciples left, went 22 into the city, and found things just as he had told them, 23 and they prepared the Passover.
Mark 14:32
Context14:32 Then 24 they went to a place called Gethsemane, and Jesus 25 said to his disciples, “Sit here while I pray.”
Mark 16:7
Context16:7 But go, tell his disciples, even Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.”


[2:23] 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 2 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).
[3:7] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[3:7] 4 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[6:35] 5 tn Or “a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation).
[6:45] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:1] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:1] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[9:28] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[10:23] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:1] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[11:1] 16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:1] 17 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[11:1] 18 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.
[11:1] 19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:14] 17 tn Grk “And answering, he said to it.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[11:14] 18 sn Mark 11:12-14. The incident of the cursing of the fig tree occurs before he enters the temple for a third time (11:27ff) and is questioned at length by the religious leaders (11:27-12:40). It appears that Mark records the incident as a portent of what is going to happen to the leadership in Jerusalem who were supposed to have borne spiritual fruit but have been found by Messiah at his coming to be barren. The fact that the nation as a whole is indicted is made explicit in chapter 13:1-37 where Jesus speaks of Jerusalem’s destruction and his second coming.
[13:1] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[13:1] 20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[13:1] 21 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
[14:16] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.
[14:16] 23 sn The author’s note that the disciples found things just as he had told them shows that Jesus’ word could be trusted.
[14:32] 23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:32] 24 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.