Mark 2:25
Context2:25 He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry –
Mark 10:47
Context10:47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, 1 “Jesus, Son of David, 2 have mercy 3 on me!”
Mark 12:35
Context12:35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law 4 say that the Christ 5 is David’s son? 6
Mark 12:37
Context12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 7 And the large crowd was listening to him with delight.


[10:47] 1 tn Grk “to shout and to say.” The infinitive λέγειν (legein) is redundant here and has not been translated.
[10:47] 2 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).
[10:47] 3 sn Have mercy on me is a request for healing. It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.
[12:35] 1 tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[12:35] 2 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[12:35] 3 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.
[12:37] 1 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).