Mark 2:3
Context2:3 Some people 1 came bringing to him a paralytic, carried by four of them. 2
Mark 3:19
Context3:19 and Judas Iscariot, 3 who betrayed him. 4
Mark 5:1
Context5:1 So 5 they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes. 6
Mark 6:53
Context6:53 After they had crossed over, they came to land at Gennesaret 7 and anchored there.
Mark 7:1
Context7:1 Now 8 the Pharisees 9 and some of the experts in the law 10 who came from Jerusalem 11 gathered around him.
Mark 10:50
Context10:50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.
Mark 11:10
Context11:10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”
Mark 12:42
Context12:42 And a poor widow came and put in two small copper coins, 12 worth less than a penny.
Mark 14:45
Context14:45 When Judas 13 arrived, he went up to Jesus 14 immediately and said, “Rabbi!” and kissed 15 him.


[2:3] 1 tn Grk “they”; the referent (some unnamed people) has been specified in the translation for clarity.
[2:3] 2 tn The redundancy in this verse is characteristic of the author’s rougher style.
[3:19] 3 sn There is some debate about what the name Iscariot means. It probably alludes to a region in Judea and thus might make Judas the only non-Galilean in the group. Several explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 1:546; also D. A. Carson, John, 304.
[3:19] 4 tn Grk “who even betrayed him.”
[5:1] 5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.
[5:1] 6 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later
[6:53] 7 sn Gennesaret was a fertile plain south of Capernaum (see also Matt 14:34). This name was also sometimes used for the Sea of Galilee (Luke 5:1).
[7:1] 9 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[7:1] 10 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[7:1] 11 tn Or “and some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[7:1] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[12:42] 11 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.
[14:45] 13 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[14:45] 14 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:45] 15 sn Judas’ act of betrayal when he kissed Jesus is especially sinister when it is realized that it was common in the culture of the times for a disciple to kiss his master when greeting him.