Mark 2:5
Context2:5 When Jesus saw their 1 faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.” 2
Mark 4:28
Context4:28 By itself the soil produces a crop, first the stalk, then the head, then the full grain in the head.
Mark 5:16
Context5:16 Those who had seen what had happened to the demon-possessed man reported it, and they also told about the pigs.
Mark 5:27
Context5:27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak, 3
Mark 5:36
Context5:36 But Jesus, paying no attention to what was said, told the synagogue ruler, “Do not be afraid; just believe.”
Mark 6:18
Context6:18 For John had repeatedly told 4 Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 5
Mark 8:14
Context8:14 Now 6 they had forgotten to take bread, except for one loaf they had with them in the boat.
Mark 9:23
Context9:23 Then Jesus said to him, “‘If you are able?’ 7 All things are possible for the one who believes.”
Mark 10:22
Context10:22 But at this statement, the man 8 looked sad and went away sorrowful, for he was very rich. 9
Mark 13:6
Context13:6 Many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 10 and they will mislead many.
Mark 16:17
Context16:17 These signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages; 11


[2:5] 1 sn The plural pronoun their makes it clear that Jesus was responding to the faith of the entire group, not just the paralyzed man.
[2:5] 2 sn The passive voice here is a divine passive (ExSyn 437). It is clear that God does the forgiving.
[5:27] 3 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.
[6:18] 5 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.
[6:18] 6 sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.
[8:14] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[9:23] 9 tc Most
[10:22] 11 tn Grk “he”; the referent (the man who asked the question in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[10:22] 12 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.
[13:6] 13 tn That is, “I am the Messiah.”
[16:17] 15 tn Grk “tongues,” though the word is used figuratively (perhaps as a metonymy of cause for effect). To “speak in tongues” meant to “speak in a foreign language,” though one that was new to the one speaking it and therefore due to supernatural causes. For a discussion concerning whether such was a human language, heavenly language, or merely ecstatic utterance, see BDAG 201-2 s.v. γλῶσσα 2, 3; BDAG 399 s.v. ἕτερος 2; L&N 33.2-4; ExSyn 698; C. M. Robeck Jr., “Tongues,” DPL, 939-43.