Mark 2:8-9
Context2:8 Now 1 immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, 2 he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts? 3 2:9 Which is easier, 4 to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?
[2:8] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the shift from the thoughts of the experts in the law to Jesus’ response.
[2:8] 2 tn Grk “they were thus reasoning within themselves.”
[2:8] 3 tn Grk “Why are you reasoning these things in your hearts?”
[2:9] 4 sn Which is easier is a reflective kind of question. On the one hand to declare sins are forgiven is easier, since one does not need to see it, unlike telling a paralyzed person to walk. On the other hand, it is harder, because for it to be true one must possess the authority to forgive the sin.