Mark 3:14
Context3:14 He 1 appointed twelve (whom he named apostles 2 ), 3 so that they would be with him and he could send them to preach
Mark 5:20
Context5:20 So 4 he went away and began to proclaim in the Decapolis 5 what Jesus had done for him, 6 and all were amazed.
Mark 1:45
Context1:45 But as the man 7 went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus 8 was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still 9 they kept coming 10 to him from everywhere.


[3:14] 2 sn The term apostles is rare in the gospels, found only here and Mark 6:30, Matt 10:2, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).
[3:14] 3 tc The phrase “whom he named apostles” is lacking in the majority of
[5:20] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the conclusion of the episode in the narrative.
[5:20] 5 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.
[5:20] 6 sn Note that the man could not separate what God had done from the one through whom God had done it (what Jesus had done for him). This man was called to witness to God’s goodness at home.
[1:45] 7 tn Grk “he”; the referent (the man who was healed) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[1:45] 9 tn Grk “and”; καί (kai) often has a mildly contrastive force, as here.
[1:45] 10 tn The imperfect verb has been translated iteratively.