Mark 3:19
Context3:19 and Judas Iscariot, 1 who betrayed him. 2
Mark 14:10
Context14:10 Then 3 Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 4
Mark 6:3
Context6:3 Isn’t this the carpenter, the son 5 of Mary 6 and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren’t his sisters here with us?” And so they took offense at him.
Mark 14:43
Context14:43 Right away, while Jesus 7 was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. 8 With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law 9 and elders.


[3:19] 1 sn There is some debate about what the name Iscariot means. It probably alludes to a region in Judea and thus might make Judas the only non-Galilean in the group. Several explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). For further discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 1:546; also D. A. Carson, John, 304.
[3:19] 2 tn Grk “who even betrayed him.”
[14:10] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:10] 4 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[6:3] 5 tc Evidently because of the possible offensiveness of designating Jesus a carpenter, several
[6:3] 6 sn The reference to Jesus as the carpenter is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to him as the son of Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).
[14:43] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[14:43] 8 tn Or “approached.” This is a different verb than the one translated “arrived” in Matt 26:47 and below in v. 45, although in this context the meanings probably overlap.
[14:43] 9 tn Or “from the chief priests, scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.