Mark 3:20
Context3:20 Now 1 Jesus 2 went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.
Mark 3:24-25
Context3:24 If 3 a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand. 3:25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.
Mark 4:33
Context4:33 So 4 with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
Mark 10:26
Context10:26 They were even more astonished and said 5 to one another, “Then 6 who can be saved?” 7


[3:20] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[3:20] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:24] 3 sn The three conditional statements in vv. 24-26 express the logical result of the assumption that Jesus heals by Satan’s power, expressed by the religious leaders. The point is clear: If the leaders are correct, then Satan’s kingdom will not stand, so the suggestion makes no sense. Satan would not seek to heal.
[4:33] 5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[10:26] 7 tn Grk “But they were even more astonished, saying.” The participle λέγονες (legontes) has been translated here as a finite verb to emphasize the sequence of events: The disciples were astonished, then they spoke.
[10:26] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought.
[10:26] 9 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?