NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 3:21

Context
3:21 When his family 1  heard this they went out to restrain him, for they said, “He is out of his mind.”

Mark 3:31

Context
Jesus’ True Family

3:31 Then 2  Jesus’ 3  mother and his brothers 4  came. Standing 5  outside, they sent word to him, to summon him.

Drag to resizeDrag to resize

[3:21]  1 tc Western witnesses D W it, instead of reading οἱ παρ᾿ αὐτοῦ (Joi paraujtou, here translated “family”), have περὶ αὐτοῦ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ λοιποί (peri autou Joi grammatei" kai Joi loipoi, “[when] the scribes and others [heard] about him”). But this reading is obviously motivated, for it removes the embarrassing statement about Jesus’ family’s opinion of him as “out of his mind” and transfers this view to the Lord’s opponents. The fact that virtually all other witnesses have οἱ παρ᾿ αὐτοῦ here, coupled with the strong internal evidence for the shorter reading, shows this Western reading to be secondary.

[3:31]  2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[3:31]  3 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:31]  4 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.

[3:31]  5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA