Mark 3:21
Context3:21 When his family 1 heard this they went out to restrain him, for they said, “He is out of his mind.”
Mark 10:41
Context10:41 Now 2 when the other ten 3 heard this, 4 they became angry with James and John.
Mark 15:35
Context15:35 When some of the bystanders heard it they said, “Listen, he is calling for Elijah!” 5
Mark 16:11
Context16:11 And when they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe.


[3:21] 1 tc Western witnesses D W it, instead of reading οἱ παρ᾿ αὐτοῦ (Joi par’ aujtou, here translated “family”), have περὶ αὐτοῦ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ λοιποί (peri autou Joi grammatei" kai Joi loipoi, “[when] the scribes and others [heard] about him”). But this reading is obviously motivated, for it removes the embarrassing statement about Jesus’ family’s opinion of him as “out of his mind” and transfers this view to the Lord’s opponents. The fact that virtually all other witnesses have οἱ παρ᾿ αὐτοῦ here, coupled with the strong internal evidence for the shorter reading, shows this Western reading to be secondary.
[10:41] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[10:41] 4 tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[15:35] 3 sn Perhaps the crowd thought Jesus was calling for Elijah because the exclamation “my God, my God” (i.e., in Aramaic, Eloi, Eloi) sounds like the name Elijah.