Mark 3:28
Context3:28 I tell you the truth, 1 people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter. 2
Mark 8:12
Context8:12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, 3 no sign will be given to this generation.”
Mark 9:41
Context9:41 For I tell you the truth, 4 whoever gives you a cup of water because 5 you bear Christ’s 6 name will never lose his reward.
Mark 10:15
Context10:15 I tell you the truth, 7 whoever does not receive 8 the kingdom of God like a child 9 will never 10 enter it.”
Mark 14:9
Context14:9 I tell you the truth, 11 wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”
Mark 14:18
Context14:18 While they were at the table 12 eating, Jesus said, “I tell you the truth, 13 one of you eating with me will betray me.” 14
Mark 14:30
Context14:30 Jesus said to him, “I tell you the truth, 15 today – this very night – before a rooster crows twice, you will deny me three times.”


[3:28] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[3:28] 2 tn Grk “all the sins and blasphemies they may speak will be forgiven the sons of men.”
[8:12] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[9:41] 5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[9:41] 6 tn Grk “in [the] name that of Christ you are.”
[9:41] 7 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[10:15] 7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[10:15] 8 sn On receive see John 1:12.
[10:15] 9 sn The point of the comparison receive the kingdom of God like a child has more to do with a child’s trusting spirit and willingness to be dependent and receive from others than any inherent humility the child might possess.
[10:15] 10 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here.
[14:9] 9 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:18] 11 tn Grk “while they were reclined at the table.”
[14:18] 12 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[14:18] 13 tn Or “will hand me over”; Grk “one of you will betray me, the one who eats with me.”