Mark 3:31-32
Context3:31 Then 1 Jesus’ 2 mother and his brothers 3 came. Standing 4 outside, they sent word to him, to summon him. 3:32 A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your brothers 5 are outside looking for you.”
Mark 3:34
Context3:34 And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Here 6 are my mother and my brothers!


[3:31] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[3:31] 2 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[3:31] 3 sn The issue of whether Jesus had brothers (siblings) has had a long history in the church. Epiphanius, in the 4th century, argued that Mary was a perpetual virgin and had no offspring other than Jesus. Others argued that these brothers were really cousins. Nothing in the text suggests any of this. See also John 7:3.
[3:31] 4 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:32] 5 tc ‡ Many