Mark 3:32
Context3:32 A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your brothers 1 are outside looking for you.”
Mark 8:11-12
Context8:11 Then the Pharisees 2 came and began to argue with Jesus, asking for 3 a sign from heaven 4 to test him. 8:12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth, 5 no sign will be given to this generation.”
Mark 12:12
Context12:12 Now 6 they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. So 7 they left him and went away. 8
Mark 14:1
Context14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 9 were trying to find a way 10 to arrest Jesus 11 by stealth and kill him.
Mark 14:55
Context14:55 The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find anything.


[3:32] 1 tc ‡ Many
[8:11] 2 sn See the note on Pharisees in 2:16.
[8:11] 3 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zhtountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.
[8:11] 4 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
[8:12] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[12:12] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to introduce a somewhat parenthetical remark by the author.
[12:12] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[12:12] 6 sn The point of the parable in Mark 12:1-12 is that the leaders of the nation have been rejected by God and the vineyard (v. 9, referring to the nation and its privileged status) will be taken from them and given to others (an allusion to the Gentiles).
[14:1] 5 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[14:1] 6 tn Grk “were seeking how.”
[14:1] 7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.