Mark 3:33
Context3:33 He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 1
Mark 4:40
Context4:40 And he said to them, “Why are you cowardly? Do you still not have faith?”
Mark 8:37
Context8:37 What can a person give in exchange for his life?
Mark 9:6
Context9:6 (For they were afraid, and he did not know what to say.) 2
Mark 9:34
Context9:34 But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.
Mark 10:3
Context10:3 He answered them, 3 “What did Moses command you?”
Mark 10:26
Context10:26 They were even more astonished and said 4 to one another, “Then 5 who can be saved?” 6
Mark 10:36
Context10:36 He said to them, “What do you want me to do for you?”


[3:33] 1 tn Grk “Who is my mother and my brothers?” The use of the singular verb ἐστιν (estin) here singles out Mary above Jesus’ brothers, giving her special prominence (see ExSyn 401-2). This is slightly unnatural in English since the predicate nominative is plural, though, so a plural verb was used in the translation.
[9:6] 2 sn This is a parenthetical note by the author.
[10:3] 3 tn Grk “But answering, he said to them.”
[10:26] 4 tn Grk “But they were even more astonished, saying.” The participle λέγονες (legontes) has been translated here as a finite verb to emphasize the sequence of events: The disciples were astonished, then they spoke.
[10:26] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of thought.
[10:26] 6 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?