Mark 3:33
Context3:33 He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?” 1
Mark 7:12
Context7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother.
Mark 8:30
Context8:30 Then 2 he warned them not to tell anyone about him. 3
Mark 15:37
Context15:37 But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last.
[3:33] 1 tn Grk “Who is my mother and my brothers?” The use of the singular verb ἐστιν (estin) here singles out Mary above Jesus’ brothers, giving her special prominence (see ExSyn 401-2). This is slightly unnatural in English since the predicate nominative is plural, though, so a plural verb was used in the translation.
[8:30] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to indicate the conclusion of the episode.
[8:30] 3 sn Mark 8:27-10:52. The entire section 8:27-10:52 is built around three passion predictions of Jesus (8:31; 9:31; 10:33). These predictions form the structure of the section, the content for the section (Jesus’ suffering, death, and the meaning of genuine discipleship) and the mood of the section (i.e., a somber mood). What is interesting is that after each passion prediction, Mark records both the misunderstanding of the disciples and then Jesus’ teaching on the nature of his death and what genuine discipleship is all about: (1) denying oneself (8:34-38); (2) humility and serving (9:33-37); (3) suffering, humble service, and not lording it over people (10:35-45). For further discussion of the structure of the passage, see W. L. Lane, Mark (NICNT), 292-94.





