NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 3:35

Context
3:35 For whoever does the will of God is 1  my brother and sister and mother.”

Mark 10:6

Context
10:6 But from the beginning of creation he 2  made them male and female. 3 
Drag to resizeDrag to resize

[3:35]  1 tn The pleonastic pronoun οὗτος (Jouto", “this one”) which precedes this verb has not been translated.

[10:6]  2 tc Most mss have ὁ θεός (Jo qeo", “God”) as the explicit subject of ἐποίησεν (epoihsen, “he made”; A D W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy), while the most important witnesses, along with a few others, lack ὁ θεός (א B C L Δ 579 2427 co). On the one hand, it is possible that the shorter reading is an assimilation to the wording of the LXX of Gen 1:27b where ὁ θεός is lacking. However, since it is mentioned at the beginning of the verse (Gen 1:27a) with ἐποίησεν scribes may have been motivated to add it in Mark to make the subject clear. Further, confusion could easily arise in this dominical saying, because Moses was the previously mentioned subject (v. 5) and inattentive readers might regard him as the subject of ἐποίησεν in v. 6. Thus, both on internal and external grounds, the most probable wording of the original text here lacked ὁ θεός.

[10:6]  3 sn A quotation from Gen 1:27; 5:2.



created in 0.78 seconds
powered by
bible.org - YLSA