Mark 3:35
Context3:35 For whoever does the will of God is 1 my brother and sister and mother.”
Mark 4:26
Context4:26 He also said, “The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.
Mark 4:30
Context4:30 He also asked, “To what can we compare the kingdom of God, or what parable can we use to present it?
Mark 7:9
Context7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up 2 your tradition.
Mark 7:13
Context7:13 Thus you nullify 3 the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”
Mark 10:25
Context10:25 It is easier for a camel 4 to go through the eye of a needle 5 than for a rich person to enter the kingdom of God.”


[3:35] 1 tn The pleonastic pronoun οὗτος (Jouto", “this one”) which precedes this verb has not been translated.
[7:9] 2 tc The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 565 2542 it sys,p Cyp. The majority of
[7:13] 3 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.
[10:25] 4 tc A few witnesses (Ë13 28 579 pc) read κάμιλον (kamilon, “rope”) for κάμηλον (kamhlon, “camel”), either through accidental misreading of the text or intentionally so as to soften Jesus’ words.
[10:25] 5 sn The referent of the eye of a needle is a sewing needle. (The gate in Jerusalem known as “The Needle’s Eye” was built during the middle ages and was not in existence in Jesus’ day.) Jesus was speaking rhetorically to point out that apart from God’s intervention, salvation is impossible (v. 27).