NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 3:6-9

Context
3:6 So 1  the Pharisees 2  went out immediately and began plotting with the Herodians, 3  as to how they could assassinate 4  him.

Crowds by the Sea

3:7 Then 5  Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 6  And from Judea, 3:8 Jerusalem, 7  Idumea, beyond the Jordan River, 8  and around Tyre 9  and Sidon 10  a great multitude came to him when they heard about the things he had done. 3:9 Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowd 11  would not press toward him.

Mark 3:13

Context
Appointing the Twelve Apostles

3:13 Now 12  Jesus went up the mountain 13  and called for those he wanted, and they came to him.

Drag to resizeDrag to resize

[3:6]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[3:6]  2 sn See the note on Pharisees in 2:16.

[3:6]  3 tn Grk inserts “against him” after “Herodians.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

[3:6]  4 tn Grk “destroy.”

[3:7]  5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[3:7]  6 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[3:8]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:8]  10 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[3:8]  11 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[3:8]  12 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.

[3:9]  13 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

[3:13]  17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[3:13]  18 tn Or “up a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA