Mark 3:7-8
Context3:7 Then 1 Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 2 And from Judea, 3:8 Jerusalem, 3 Idumea, beyond the Jordan River, 4 and around Tyre 5 and Sidon 6 a great multitude came to him when they heard about the things he had done.
Mark 4:5
Context4:5 Other seed fell on rocky ground 7 where it did not have much soil. It sprang up at once because the soil was not deep. 8
Mark 5:21
Context5:21 When Jesus had crossed again in a boat to the other side, a large crowd gathered around him, and he was by the sea.
Mark 5:23
Context5:23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.”
Mark 6:33
Context6:33 But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot 9 from all the towns 10 and arrived there ahead of them. 11
Mark 7:4
Context7:4 And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches. 12 ) 13
Mark 8:1
Context8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 14 Jesus 15 called his disciples and said to them,
Mark 10:45
Context10:45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 16 for many.”
Mark 12:37
Context12:37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 17 And the large crowd was listening to him with delight.
Mark 15:41
Context15:41 When he was in Galilee, they had followed him and given him support. 18 Many other women who had come up with him to Jerusalem 19 were there too.


[3:7] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[3:7] 2 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[3:8] 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:8] 4 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[3:8] 5 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[3:8] 6 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
[4:5] 5 sn The rocky ground in Palestine would be a limestone base lying right under the soil.
[4:5] 6 tn Grk “it did not have enough depth of earth.”
[6:33] 7 tn Grk “ran together on foot.” The idea of συντρέχω (suntrecw) is “to come together quickly to form a crowd” (L&N 15.133).
[6:33] 9 tc The translation here follows the reading προῆλθον (prohlqon, “they preceded”), found in א B (0187) 892 2427 pc lat co. Some
[7:4] 9 tc Several important witnesses (Ì45vid א B L Δ 28* pc) lack “and dining couches” (καὶ κλινῶν, kai klinwn), while the majority of
[7:4] 10 sn Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.
[8:1] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:1] 12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:45] 13 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Matt 20:28 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in humanity’s place as a substitute, enduring the judgment that was deserved for sin.
[12:37] 15 tn Grk “David himself calls him ‘Lord.’ So how is he his son?” The conditional nuance, implicit in Greek, has been made explicit in the translation (cf. Matt 22:45).
[15:41] 17 tn Grk “and ministered to him.”
[15:41] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.