Mark 3:8
Context3:8 Jerusalem, 1 Idumea, beyond the Jordan River, 2 and around Tyre 3 and Sidon 4 a great multitude came to him when they heard about the things he had done.
Mark 7:24
Context7:24 After Jesus 5 left there, he went to the region of Tyre. 6 When he went into a house, he did not want anyone to know, but 7 he was not able to escape notice.
Mark 7:31
Context7:31 Then 8 Jesus 9 went out again from the region of Tyre 10 and came through Sidon 11 to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis. 12


[3:8] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[3:8] 2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[3:8] 3 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[3:8] 4 sn These last two locations, Tyre and Sidon, represented an expansion outside of traditional Jewish territory. Jesus’ reputation continued to expand into new regions.
[7:24] 5 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:24] 6 tc Most
[7:24] 7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[7:31] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:31] 10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:31] 11 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[7:31] 12 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[7:31] 13 sn The Decapolis refers to a league of towns (originally consisting of ten; the Greek name literally means “ten towns”) whose region (except for Scythopolis) lay across the Jordan River.