Mark 4:10-20
Context4:10 When he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables. 4:11 He said to them, “The secret 1 of the kingdom of God has been given 2 to you. But to those outside, everything is in parables,
4:12 so that although they look they may look but not see,
and although they hear they may hear but not understand,
so they may not repent and be forgiven.” 3
4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then 4 how will you understand any parable? 4:14 The sower sows the word. 4:15 These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan 5 comes and snatches the word 6 that was sown in them. 4:16 These are the ones sown on rocky ground: As soon as they hear the word, they receive it with joy. 4:17 But 7 they have no root in themselves and do not endure. 8 Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away. 4:18 Others are the ones sown among thorns: They are those who hear the word, 4:19 but 9 worldly cares, the seductiveness of wealth, 10 and the desire for other things come in and choke the word, 11 and it produces nothing. 4:20 But 12 these are the ones sown on good soil: They hear the word and receive it and bear fruit, one thirty times as much, one sixty, and one a hundred.”
[4:11] 1 tn Grk “the mystery.”
[4:11] 2 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[4:12] 3 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.
[4:13] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[4:15] 5 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[4:15] 6 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[4:17] 7 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[4:17] 8 tn Grk “are temporary.”
[4:19] 9 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[4:19] 10 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
[4:19] 11 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
[4:20] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.