Mark 4:22
Context4:22 For nothing is hidden except to be revealed, 1 and nothing concealed except to be brought to light.
Mark 7:34-35
Context7:34 Then 2 he looked up to heaven and said with a sigh, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 3 7:35 And immediately the man’s 4 ears were opened, his tongue loosened, and he spoke plainly.
Mark 14:66
Context14:66 Now 5 while Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s slave girls 6 came by.


[7:34] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:34] 3 sn The author’s parenthetical note gives the meaning of the Aramaic word Ephphatha.
[7:35] 3 tn Grk “his”; the referent (the man who had been a deaf mute) has been specified in the translation for clarity.
[14:66] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:66] 5 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.