Mark 4:23
Context4:23 If anyone has ears to hear, he had better listen!” 1
Mark 4:9
Context4:9 And he said, “Whoever has ears to hear had better listen!” 2
Mark 4:33
Context4:33 So 3 with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.
Mark 7:37
Context7:37 People were completely astounded and said, “He has done everything well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”


[4:23] 1 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9; Luke 8:8, 14:35).
[4:9] 2 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:23; Luke 8:8, 14:35).
[4:33] 3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.