[4:24] 1 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[4:25] 2 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[4:25] 3 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.