NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Mark 4:7

Context
4:7 Other seed fell among the thorns, 1  and they grew up and choked it, 2  and it did not produce grain.

Mark 4:33

Context
The Use of Parables

4:33 So 3  with many parables like these, he spoke the word to them, as they were able to hear.

Mark 4:36

Context
4:36 So 4  after leaving the crowd, they took him along, just as he was, in the boat, 5  and other boats were with him.

Mark 6:24

Context
6:24 So 6  she went out and said to her mother, “What should I ask for?” Her mother 7  said, “The head of John the baptizer.” 8 

Mark 8:8

Context
8:8 Everyone 9  ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.

Mark 9:3

Context
9:3 and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

Mark 10:11

Context
10:11 So 10  he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.

Mark 12:16

Context
12:16 So 11  they brought one, and he said to them, “Whose image 12  is this, and whose inscription?” They replied, 13  “Caesar’s.”

Mark 12:22

Context
12:22 None of the seven had children. Finally, the woman died too.

Mark 14:38

Context
14:38 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

Mark 15:4

Context
15:4 So Pilate asked him again, 14  “Have you nothing to say? See how many charges they are bringing against you!”

Mark 15:44

Context
15:44 Pilate was surprised that he was already dead. He 15  called the centurion and asked him if he had been dead for some time.
Drag to resizeDrag to resize

[4:7]  1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

[4:7]  2 sn That is, crowded out the good plants.

[4:33]  3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[4:36]  5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request.

[4:36]  6 tn It is possible that this prepositional phrase modifies “as he was,” not “they took him along.” The meaning would then be “they took him along in the boat in which he was already sitting” (see 4:1).

[6:24]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[6:24]  8 tn Grk “She said”; the referent (the girl’s mother) has been specified in the translation for clarity.

[6:24]  9 tn While Matthew and Luke consistently use the noun βαπτίστης (baptisths, “the Baptist”) to refer to John, as a kind of a title, Mark employs the substantival participle ὁ βαπτίζων (Jo baptizwn, “the one who baptizes, the baptizer”) to describe him (though twice he does use the noun [Mark 6:25; 8:28]).

[8:8]  9 tn Grk “They.”

[10:11]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that Jesus’ statement is in response to the disciples’ question (v. 10).

[12:16]  13 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate their response to Jesus’ request for a coin.

[12:16]  14 tn Or “whose likeness.”

[12:16]  15 tn Grk “they said to him.”

[15:4]  15 tn Grk “Pilate asked him again, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[15:44]  17 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.59 seconds
powered by
bible.org - YLSA