

[5:10] 1 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:8] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.
[12:8] 3 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
[12:8] 5 sn Throwing the heir’s body out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.