Mark 5:19
Context5:19 But 1 Jesus 2 did not permit him to do so. Instead, he said to him, “Go to your home and to your people and tell them what the Lord has done for you, 3 that he had mercy on you.”
Mark 9:43
Context9:43 If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have 4 two hands and go into hell, 5 to the unquenchable fire.
Mark 14:70
Context14:70 But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, “You must be 6 one of them, because you are also a Galilean.”


[5:19] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[5:19] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[5:19] 3 sn Jesus instructs the man to declare what the Lord has done for him, in contrast to the usual instructions (e.g., 1:44; 5:43) to remain silent. Here in Gentile territory Jesus allowed more open discussion of his ministry. D. L. Bock (Luke [BECNT], 1:781) suggests that with few Jewish religious representatives present, there would be less danger of misunderstanding Jesus’ ministry as political.
[9:43] 4 tn Grk “than having.”
[9:43] 5 sn The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinnom (“Valley of Hinnom”). This was the valley along the south side of Jerusalem. In OT times it was used for human sacrifices to the pagan god Molech (cf. Jer 7:31; 19:5-6; 32:35), and it came to be used as a place where human excrement and rubbish were disposed of and burned. In the intertestamental period, it came to be used symbolically as the place of divine punishment (cf. 1 En. 27:2, 90:26; 4 Ezra 7:36). This Greek term also occurs in vv. 45, 47.